Tittel: | I stormens øye : kurdiske dikt | Ansvar: | Sherko Bekas : gjendiktet til norsk av Essmat Sophie og May S. Haraldsen ; illustrert av Negin Vakily | Forfatter: | Bekas, Sherko / overs.: Sophie, Essmat / overs.: Haraldsen, May S. | Materialtype: | Bok | Signatur: | Dikt | Utgitt: | Oslo : Dreyer, 2013 | Omfang: | 111 s. - ill. | ISBN/ISSN: | 978-82-8265-085-4 | Klassenummer: | 891.597 / 891.5 / 891.597 | Note: | Parallell norsk og kurdisk tekst (arabisk skrift) | Eier: | BERLEVÅG | Forlagets omtale: |
Sherko Bekas vokste opp i Sulaymaniya, nord-øst i Irak. Han omtales gjerne som sorgens og motstandens dikter i kurdisk litteratur. Hans poesi ble oppfattet som en trussel for Saddam Husseins styre og i 1987 måtte han flykte. Han vendte tilbake igjen i 1992, etter å ha bodd fem år i Sverige.
Kurderne bor i flere land. Mange bor nord-øst i Tyrkia, nord i Irak og i fjellene i Iran. De er splittet mellom land som har ulike styresett og ulike språk. Ingen av landets ledere bruker kurdisk som språk. Mange steder er det også forbudt å bruke kurdisk språk i skolen eller å utgi bøker og aviser på kurdisk. Det gjør det vanskelig for kurderne å ta vare på kulturarven sin. Vanskelig, men viktig.
I diktene til Sherko Bekas blir historien og menneskene levende. Med enkle ord rommer diktene et stykke hjemland. Diktene har ofte en trist undertone. I kurdernes historie er det mye lidelse. Dikt er en måte å huske på.
Omtale levert av Den norske Bokdatabasen® |
|
|