Rettsinfo
  • Portal
  • Søk
    v
  • Min konto
  • Logg på
  • Marcdata
  • RIS
  • Referanse
Tittel:Rettighetsinformasjon, veiledning og rettshjelp til språklige minoriteter
Ansvar:Elise Koppang Frøjd og Tanja Nordberg
Forfatter:Frøjd, Elise Koppang / Nordberg, Tanja
Materialtype:Artikkel - elektronisk
Signatur:Kritisk juss
Utgitt:Oslo : Universitetsforlaget, 2022
Omfang:S. 19–44
Serie:Kritisk juss ; 1/2022
Emneord:Minoriteter / Rettshjelp / Veiledningsplikt / Velferdsrett / Vitenskapelig publikasjon
Note:Open access Creative Commons-lisensen CC BY-NC-ND 4.0.
Innhold:Sammendrag
I artikkelen presenteres erfaringer fra prosjektet Tøyen rettshjelp, som i samarbeid med et kommunalt lavterskeltilbud, Link-kontoret, tilbød veiledning, rettighetsinformasjon og rettshjelp overfor språklige minoriteter på Tøyen. Artikkelens formål er å utforske barrierer og muligheter i møtet mellom offentlige velferdstilbud og brukere som grunnet kort botid i Norge både har språkutfordringer og mangler kunnskap om velferdssystemet. Hovedandelen av registrerte saker ved Link-kontoret gjaldt NAV og boligfeltet. Brukerne trengte hjelp til for eksempel å lese, oversette og forklare brev, informasjon om egne rettigheter og rettshjelp. Flertallet av brukerne hadde svært lav inntekt, lav utdanning, kort botid i Norge og begrensede norskkunnskaper. Artikkelen viser at språkbarrierer i møtet mellom disse brukerne og det offentlige bør forstås som et uttrykk for sammensatte utfordringer hos brukerne, som dreier seg om mer enn språk. Brukernes hjelpebehov tyder på at måten det offentliges veiledningsplikt utøves på, ikke er tilstrekkelig for å møte deres behov, og at plikten ikke fungerer som den sikkerhetsventilen den er ment å være. Tøyen rettshjelp har synliggjort tre sentrale områder for å nå økonomisk vanskeligstilte borgere med begrensede norskkunnskaper og manglende kjennskap til det norske velferdssystemet: interkulturell kompetanse, tillit og lokal forankring. Link-metoden, og interkulturell kompetanse, tar høyde for samspillet mellom ulike kategorier når man skal veilede eller informere borgere om rettigheter og plikter.

Nøkkelord: minoritetsspråklige, interseksjonalitet, link-metodikk, rettshjelp,
offentlige velferdstjenester, rettigheter

Abstract
In this article, we present experiences from a local legal aid project in Oslo, Tøyen Legal Aid. Tøyen Legal Aid was established due to the living conditions challenges in the inner-city district of Tøyen in Oslo. In collaboration with a municipal low-threshold service, the Link office, Tøyen Legal Aid offered rights information and legal aid to minority language speakers in Tøyen. The purpose of this article is to explore barriers and opportunities in the relations between public welfare services and users who both have language challenges and lack knowledge about the Norwegian welfare system due to short residence time in Norway. The majority of registered cases at the Link office concerned NAV and the housing sector. Users needed help with, for example, reading, translating and explaining letters, as well as information about their rights and legal aid. The majority of users have very low income, low education, short residence in Norway and limited Norwegian language skills. The article shows that language barriers in the meeting between these users and the public sector should be understood as an expression of complex challenges for users, which are broader than language. The users’ need for help indicates that the way in which public services’ duty to provide guidance is exercised is not sufficient to meet their needs, and that the duty does not function as the safety valve it is intended to be. Tøyen Legal Aid has highlighted three key areas for reaching financially disadvantaged citizens with limited Norwegian skills and a lack of knowledge of the Norwegian welfare system: intercultural competence, trust and local foundation. The Link method, and intercultural competence, takes into account the interaction between different categories, when guiding or informing citizens about rights and obligations.

Keywords: minority language speakers, intersectionality, Link methodology, legal aid, public welfare
Del av verk:Kritisk juss 1/2022

Vedlegg:- Juridika
- Idunn